Izuchenie frazeologii vvodit nas v laboratoriju naroda yazykotvorca, i ne sluchajno s takim vnimaniem izuchajut ee pisateli, kotorye vidyat vo frazeologii velikolepnye primery obraznogo vyrazheniya yavlenij dejstvitel'nosti. Vo frazeologizmah otrazheny istoricheskie sobytiya, vyrazheno narodnoe otnoshenie k nim. Frazeologizmy neodnokratno privlekali vnimanie lingvistov raznyh stran. Odnako, nesmotrya na to, chto segodnya frazeologizmy izucheny v dostatochnoj mere polno, ostaetsya problema klassifikacii frazeologicheskih edinic, problema opredeleniya granic frazeologicheskogo fonda i t.d. K sozhaleniju, v anglijskoj i amerikanskoj lingvisticheskoj literature malo rabot, special'no posvyashhennyh teorii frazeologii, no i v imejushhihsya samyh znachitel'nyh rabotah A. Makkeya, U. Vejnrejha, L.P. Smita ne stavyatsya takie fundamental'nye voprosy, kak nauchno obosnovannye kriterii vydeleniya frazeologizmov, sootnoshenie frazeologicheskih edinic i slov, sistemnost' frazeologii, frazeologicheskaya variativnost', frazoobrazovanie, metod izucheniya frazeologii i dr. Vsestoronnee rassmotrenie dannoj problemy pomozhet vyyavit' strukturno - semanticheskie, lexiko - semanticheskie, stilisticheskie i drugie osobennosti.